エスペラント語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

We opened this paper by noting…
Ni komencis ĉi paperon kun...
論文の要約を書き始める時
The foregoing discussion has attempted to…
La antaŭa diskuto provis...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
The hypotheses were tested with data covering…
La hipotezoj estis testitaj kun datumoj, ke kovras...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
To sum up…
Por resumi…
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
In summary, …
En resumo,...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

We feel that our study enhances academic understanding of the factors…
Ni sentas, ke nia studo plifortigas akademian komprenon de la faktoroj...
論文を振り返り、成果を説明する時
All in all…
Entute...
論文を評価する時
By and large…
Ĝenerale...
論文を評価する時
…leads us to the conclusion that…
...kondukas nin al la konkludo, ke...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
The arguments given above prove that…
La argumentoj donitaj supre pruvas, ke...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
We can see then, that…
Ni povas vidi, ke...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
All of this points to the fact that…
Ĉiuj kondukas al la fakto ke...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Understanding...can help reveal…
Kompreni... povas helpi malkaŝi...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
On balance…
Entute...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
A number of restrictions of our study and areas for future research should be mentioned…
Kelkaj limigoj de nia studo kaj areoj por estonta esplorado devus esti nomata...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Thus, our thesis is that there are a number of factors that…
Tiel, nia tezo estas, ke estas nombro de faktoroj, ke...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Clearly, some of propositions that we have offered are not entirely unique…
Klare, iuj de propozicioj, ke ni proponis ne estas tute solaj...
借用したアイデアを認める時
However, we submit that the contribution of our paper rests on three areas…
Tamen, ni opinias, ke la kontribuo de nia papero ripozas sur tri areoj...
論文の主なまとめを強調する時
Our study serves as a window to an understanding of the process…
Nia studo servas kiel fenestro al kompreno de la procezo...
論文が何を説明するものであるかを表現する時