エスペラント語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

・・・・に触れることで論文を書き始めたが、
Ni komencis ĉi paperon kun...
論文の要約を書き始める時
前述の議論は・・・・するためのものだった。
La antaŭa diskuto provis...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
この仮説を・・・・のデータを用いて確かめてきた。
La hipotezoj estis testitaj kun datumoj, ke kovras...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
結論として、・・・・
Por resumi…
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
まとめると、・・・・
En resumo,...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

私たちの研究は・・・・という事項を学術的に強固なものにした。
Ni sentas, ke nia studo plifortigas akademian komprenon de la faktoroj...
論文を振り返り、成果を説明する時
全体に目を向けると、・・・・
Entute...
論文を評価する時
全般的に見て、・・・・
Ĝenerale...
論文を評価する時
・・・・は・・・・という結果を導いている。
...kondukas nin al la konkludo, ke...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
前述の議論は・・・・を証明している。
La argumentoj donitaj supre pruvas, ke...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
・・・・ということが見て取れる。
Ni povas vidi, ke...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
これらの全てが・・・・という事実を示している。
Ĉiuj kondukas al la fakto ke...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
・・・・を理解することは・・・・を明らかにしてくれる。
Kompreni... povas helpi malkaŝi...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
あらゆる点から見て、・・・・
Entute...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
私たちの研究の制限事項や今後の研究分野は・・・・で述べられる。
Kelkaj limigoj de nia studo kaj areoj por estonta esplorado devus esti nomata...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
したがって、・・・・という事実がある。
Tiel, nia tezo estas, ke estas nombro de faktoroj, ke...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
確かに、私たちが提案した事柄のすべてが優れているわけではないが、・・・・
Klare, iuj de propozicioj, ke ni proponis ne estas tute solaj...
借用したアイデアを認める時
しかしながら、私たちの提議は次の3つの分野に基づいている。
Tamen, ni opinias, ke la kontribuo de nia papero ripozas sur tri areoj...
論文の主なまとめを強調する時
私たちの研究は・・・・の過程を理解する窓口になる。
Nia studo servas kiel fenestro al kompreno de la procezo...
論文が何を説明するものであるかを表現する時