英語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Nous avons ouvert cette thèse en notant...
We opened this paper by noting…
論文の要約を書き始める時
L'analyse qui vient d'être réalisée avait pour but de...
The foregoing discussion has attempted to…
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Les hypothèses furent testées avec des données couvrant...
The hypotheses were tested with data covering…
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Pour résumer...
To sum up…
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
En résumé...
In summary, …
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Nous présumons que notre étude améliore la compréhension académique des facteurs...
We feel that our study enhances academic understanding of the factors…
論文を振り返り、成果を説明する時
Globalement...
All in all…
論文を評価する時
Dans l'ensemble...
By and large…
論文を評価する時
...nous amène à la conclusion que...
…leads us to the conclusion that…
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Les arguments abordés ci-dessus prouvent que...
The arguments given above prove that…
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
On peut alors voir que...
We can see then, that…
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tout cela indique que...
All of this points to the fact that…
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Comprendre...peut aider à dévoiler...
Understanding...can help reveal…
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
En définitive...
On balance…
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Un nombre de restrictions liées à notre étude devraient être mentionnées...
A number of restrictions of our study and areas for future research should be mentioned…
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Finalement, notre thèse démontre qu'il y a un certain nombre de facteurs qui...
Thus, our thesis is that there are a number of factors that…
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Il est clair que certaines propositions qui ont été faites ne sont pas entièrement nouvelles...
Clearly, some of propositions that we have offered are not entirely unique…
借用したアイデアを認める時
Cependant, nous soumettons que la contribution de notre travail repose sur trois secteurs...
However, we submit that the contribution of our paper rests on three areas…
論文の主なまとめを強調する時
Notre étude est une fenêtre sur la compréhension du processus...
Our study serves as a window to an understanding of the process…
論文が何を説明するものであるかを表現する時