ポーランド語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Nous avons ouvert cette thèse en notant...
Rozpoczęliśmy tę pracę od stwierdzenia...
論文の要約を書き始める時
L'analyse qui vient d'être réalisée avait pour but de...
W powyższej dyskusji podjąłem/podjęłam próbę...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Les hypothèses furent testées avec des données couvrant...
Hipotezy były sprawdzane za pomocą danych obejmujących...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Pour résumer...
Podsumowując, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
En résumé...
W podsumowaniu, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Nous présumons que notre étude améliore la compréhension académique des facteurs...
Uważamy, że nasze badanie przyczynia się do lepszego zrozumienia czynników...
論文を振り返り、成果を説明する時
Globalement...
W sumie...
論文を評価する時
Dans l'ensemble...
Ogólnie...
論文を評価する時
...nous amène à la conclusion que...
...prowadzi do wniosku, że...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Les arguments abordés ci-dessus prouvent que...
Wyżej wymienione argumenty potwierdzają, że...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
On peut alors voir que...
Widzimy więc, że...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tout cela indique que...
Wszystko to wskazuje na fakt, że...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Comprendre...peut aider à dévoiler...
Zrozumienie ... może pomóc w wykazaniu...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
En définitive...
Ogólnie rzecz biorąc, ...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Un nombre de restrictions liées à notre étude devraient être mentionnées...
Należy mieć na uwadze szereg czynników ograniczających naszą pracę, jak i obszar przyszłych badań...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Finalement, notre thèse démontre qu'il y a un certain nombre de facteurs qui...
Tak więc naszą tezę o istnieniu szeregu czynników, które...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Il est clair que certaines propositions qui ont été faites ne sont pas entièrement nouvelles...
Oczywiście, niektóre z przedstawionych w pracy propozycji nie należą do najnowszych odkryć...
借用したアイデアを認める時
Cependant, nous soumettons que la contribution de notre travail repose sur trois secteurs...
Jakkolwiek, możemy założyć, że wkład naszej pracy opiera się na trzech obszarach...
論文の主なまとめを強調する時
Notre étude est une fenêtre sur la compréhension du processus...
Nasze badanie ma na celu zrozumienie procesu...
論文が何を説明するものであるかを表現する時