ドイツ語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Nous avons ouvert cette thèse en notant...
Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
論文の要約を書き始める時
L'analyse qui vient d'être réalisée avait pour but de...
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Les hypothèses furent testées avec des données couvrant...
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Pour résumer...
Zusammenfassend...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
En résumé...
Zusammenfassend...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Nous présumons que notre étude améliore la compréhension académique des facteurs...
Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
論文を振り返り、成果を説明する時
Globalement...
Im Großen und Ganzen...
論文を評価する時
Dans l'ensemble...
Insgesamt...
論文を評価する時
...nous amène à la conclusion que...
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Les arguments abordés ci-dessus prouvent que...
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
On peut alors voir que...
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tout cela indique que...
All dies deutet darauf hin, dass...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Comprendre...peut aider à dévoiler...
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
En définitive...
Alles in allem...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Un nombre de restrictions liées à notre étude devraient être mentionnées...
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Finalement, notre thèse démontre qu'il y a un certain nombre de facteurs qui...
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Il est clair que certaines propositions qui ont été faites ne sont pas entièrement nouvelles...
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
借用したアイデアを認める時
Cependant, nous soumettons que la contribution de notre travail repose sur trois secteurs...
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
論文の主なまとめを強調する時
Notre étude est une fenêtre sur la compréhension du processus...
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
論文が何を説明するものであるかを表現する時