イタリア語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Nous avons ouvert cette thèse en notant...
Questo lavoro si è aperto con l'osservazione di...
論文の要約を書き始める時
L'analyse qui vient d'être réalisée avait pour but de...
L'obiettivo di questa ricerca era quello di...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Les hypothèses furent testées avec des données couvrant...
Le ipotesi presentate sono state sostenute da numerosi dati riguardanti...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Pour résumer...
Riassumendo...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
En résumé...
Concludendo...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Nous présumons que notre étude améliore la compréhension académique des facteurs...
Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
論文を振り返り、成果を説明する時
Globalement...
Complessivamente...
論文を評価する時
Dans l'ensemble...
In generale...
論文を評価する時
...nous amène à la conclusion que...
.... ci porta a concludere che...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Les arguments abordés ci-dessus prouvent que...
Le argomentazioni appena illustrate valgono a riprova del fatto che...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
On peut alors voir que...
Siamo dunque portati a credere che...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tout cela indique que...
Tutto ciò per riconfermare, ancora una volta...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Comprendre...peut aider à dévoiler...
Comprendere.... ci aiuta, dunque, a...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
En définitive...
Tirando le somme...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Un nombre de restrictions liées à notre étude devraient être mentionnées...
Si deve, inoltre, tener conto di alcuni fattori che rendono questo studio limitato ad una particolare area di ricerca...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Finalement, notre thèse démontre qu'il y a un certain nombre de facteurs qui...
Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Il est clair que certaines propositions qui ont été faites ne sont pas entièrement nouvelles...
Chiaramente alcune delle interpretazioni presentate non sono solo il frutto unico ed originale di questa ricerca ma...
借用したアイデアを認める時
Cependant, nous soumettons que la contribution de notre travail repose sur trois secteurs...
Riteniamo comunque che il contributo del nostro lavoro abbia delle risonanze in tre settori principali...
論文の主なまとめを強調する時
Notre étude est une fenêtre sur la compréhension du processus...
Il nostro studio contribuisce alla comprensione del processo...
論文が何を説明するものであるかを表現する時