日本語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
・・・・に触れることで論文を書き始めたが、
論文の要約を書き始める時
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
前述の議論は・・・・するためのものだった。
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
この仮説を・・・・のデータを用いて確かめてきた。
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Zusammenfassend...
結論として、・・・・
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Zusammenfassend...
まとめると、・・・・
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
私たちの研究は・・・・という事項を学術的に強固なものにした。
論文を振り返り、成果を説明する時
Im Großen und Ganzen...
全体に目を向けると、・・・・
論文を評価する時
Insgesamt...
全般的に見て、・・・・
論文を評価する時
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
・・・・は・・・・という結果を導いている。
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
前述の議論は・・・・を証明している。
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
・・・・ということが見て取れる。
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
All dies deutet darauf hin, dass...
これらの全てが・・・・という事実を示している。
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
・・・・を理解することは・・・・を明らかにしてくれる。
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
Alles in allem...
あらゆる点から見て、・・・・
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
私たちの研究の制限事項や今後の研究分野は・・・・で述べられる。
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
したがって、・・・・という事実がある。
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
確かに、私たちが提案した事柄のすべてが優れているわけではないが、・・・・
借用したアイデアを認める時
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
しかしながら、私たちの提議は次の3つの分野に基づいている。
論文の主なまとめを強調する時
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
私たちの研究は・・・・の過程を理解する窓口になる。
論文が何を説明するものであるかを表現する時