ポルトガル語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
Este trabalho começou apontando...
論文の要約を書き始める時
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
A prévia discussão buscou...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
As hipóteses foram testadas com os dados relativos à/ao...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Zusammenfassend...
Resumindo, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Zusammenfassend...
Em suma, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
Percebe-se que o este estudo reforça a compreensão acadêmica dos fatores...
論文を振り返り、成果を説明する時
Im Großen und Ganzen...
Em síntese, ...
論文を評価する時
Insgesamt...
De modo geral, ...
論文を評価する時
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
...nos leva à conclusão de que...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
Os argumentos apresentados acima provam que ...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
Pode-se ver então que...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
All dies deutet darauf hin, dass...
Tudo isso aponta para o fato que ...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
O entendimento de/do/da... pode ajudar a revelar...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
Alles in allem...
Recapitulando, ...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
Uma série de limitações deste estudo e áreas de investigação futura devem ser mencionadas...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
Assim, a tese é que existe uma série de fatores que...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
Obviamente, algumas proposições demostradas não são totalmente exclusivas...
借用したアイデアを認める時
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
No entanto, considera-se que a contribuição deste trabalho está em três áreas ...
論文の主なまとめを強調する時
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
Este estudo auxilia a compreensão do processo...
論文が何を説明するものであるかを表現する時