フランス語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
Nous avons ouvert cette thèse en notant...
論文の要約を書き始める時
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
L'analyse qui vient d'être réalisée avait pour but de...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
Les hypothèses furent testées avec des données couvrant...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Zusammenfassend...
Pour résumer...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Zusammenfassend...
En résumé...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
Nous présumons que notre étude améliore la compréhension académique des facteurs...
論文を振り返り、成果を説明する時
Im Großen und Ganzen...
Globalement...
論文を評価する時
Insgesamt...
Dans l'ensemble...
論文を評価する時
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
...nous amène à la conclusion que...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
Les arguments abordés ci-dessus prouvent que...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
On peut alors voir que...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
All dies deutet darauf hin, dass...
Tout cela indique que...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
Comprendre...peut aider à dévoiler...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
Alles in allem...
En définitive...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
Un nombre de restrictions liées à notre étude devraient être mentionnées...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
Finalement, notre thèse démontre qu'il y a un certain nombre de facteurs qui...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
Il est clair que certaines propositions qui ont été faites ne sont pas entièrement nouvelles...
借用したアイデアを認める時
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
Cependant, nous soumettons que la contribution de notre travail repose sur trois secteurs...
論文の主なまとめを強調する時
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
Notre étude est une fenêtre sur la compréhension du processus...
論文が何を説明するものであるかを表現する時