タイ語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
เราเปิดรายงานโดยการเขียนว่า...
論文の要約を書き始める時
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
การอภิปรายก่อนหน้านี้นั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
สมมติฐานได้ถูกตรวจสอบด้วยการครอบคลุมข้อมูล...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Zusammenfassend...
สรุปทั้งหมด...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Zusammenfassend...
โดยสรุป...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
เรารู้สึกว่าการเรียนของเราได้พัฒนาความเข้าใจทางด้านวิชาการของปัจจัยต่างๆ...
論文を振り返り、成果を説明する時
Im Großen und Ganzen...
ทั้งหมด...
論文を評価する時
Insgesamt...
โดยภาพรวมแล้ว...
論文を評価する時
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
...นำเราไปสู่บทสรุปที่ว่า...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
ข้อถกเถียงด้านบนพิสูจน์ได้ว่า...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
เราสามารถเห็นได้ว่า...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
All dies deutet darauf hin, dass...
ประเด็นทั้งหมดเหล่านี้ชี้ให้เห็นข้อเท็จจริงที่ว่า...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
การเข้าใจ...สามารถช่วยคุณเปิดเผย...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
Alles in allem...
โดยสมดุลแล้ว...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
การจำกัดสายอาชีพการเรียนสำหรับการวิจัยในอนาคตจะถูกกล่าวถึง...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
ดังนั้น วิทยานิพนธ์ของเรานั้นมีปัจจัยที่...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
อย่างชัดเจนแล้ว เงื่อนไขบางประการที่เราได้นำเสนอนั้นไม่ได้ไม่เหมือนใครเสมอไป...
借用したアイデアを認める時
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
อย่างไรก็ตาม เราได้รับผลงานทั้งหมดในทั้งหมด 3 สาขางาน
論文の主なまとめを強調する時
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
การเรียนรู้ของเรานั้นเปรียบเสมือนเป็นหน้าต่างเพื่อให้เราเข้าใจได้ถึงกระบวนการการเข้าใจ
論文が何を説明するものであるかを表現する時