ドイツ語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

เราเปิดรายงานโดยการเขียนว่า...
Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
論文の要約を書き始める時
การอภิปรายก่อนหน้านี้นั้นมีจุดมุ่งหมายเพื่อ...
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
สมมติฐานได้ถูกตรวจสอบด้วยการครอบคลุมข้อมูล...
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
สรุปทั้งหมด...
Zusammenfassend...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
โดยสรุป...
Zusammenfassend...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

เรารู้สึกว่าการเรียนของเราได้พัฒนาความเข้าใจทางด้านวิชาการของปัจจัยต่างๆ...
Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
論文を振り返り、成果を説明する時
ทั้งหมด...
Im Großen und Ganzen...
論文を評価する時
โดยภาพรวมแล้ว...
Insgesamt...
論文を評価する時
...นำเราไปสู่บทสรุปที่ว่า...
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
ข้อถกเถียงด้านบนพิสูจน์ได้ว่า...
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
เราสามารถเห็นได้ว่า...
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
ประเด็นทั้งหมดเหล่านี้ชี้ให้เห็นข้อเท็จจริงที่ว่า...
All dies deutet darauf hin, dass...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
การเข้าใจ...สามารถช่วยคุณเปิดเผย...
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
โดยสมดุลแล้ว...
Alles in allem...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
การจำกัดสายอาชีพการเรียนสำหรับการวิจัยในอนาคตจะถูกกล่าวถึง...
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
ดังนั้น วิทยานิพนธ์ของเรานั้นมีปัจจัยที่...
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
อย่างชัดเจนแล้ว เงื่อนไขบางประการที่เราได้นำเสนอนั้นไม่ได้ไม่เหมือนใครเสมอไป...
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
借用したアイデアを認める時
อย่างไรก็ตาม เราได้รับผลงานทั้งหมดในทั้งหมด 3 สาขางาน
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
論文の主なまとめを強調する時
การเรียนรู้ของเรานั้นเปรียบเสมือนเป็นหน้าต่างเพื่อให้เราเข้าใจได้ถึงกระบวนการการเข้าใจ
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
論文が何を説明するものであるかを表現する時