フランス語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

En la introducción de este trabajo mencionamos...
Nous avons ouvert cette thèse en notant...
論文の要約を書き始める時
La discusión anterior ha tenido la intención de...
L'analyse qui vient d'être réalisée avait pour but de...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Las hipótesis fueron examinadas con los datos relacionados con...
Les hypothèses furent testées avec des données couvrant...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
En resumen,...
Pour résumer...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
En síntesis,...
En résumé...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Creemos que nuestro estudio contribuye a mejorar el entendimiento académico de los factores...
Nous présumons que notre étude améliore la compréhension académique des facteurs...
論文を振り返り、成果を説明する時
En definitiva,...
Globalement...
論文を評価する時
En términos generales,...
Dans l'ensemble...
論文を評価する時
... nos lleva a la conclusión de que...
...nous amène à la conclusion que...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Los argumentos antes mencionados prueban que...
Les arguments abordés ci-dessus prouvent que...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Podemos evidenciar que...
On peut alors voir que...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Todo esto apunta a...
Tout cela indique que...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tener un mejor entendimiento de... puede ayudar a develar...
Comprendre...peut aider à dévoiler...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
En resumen...
En définitive...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Debemos mencionar ciertas restricciones que tuvo nuestro estudio y algunas áreas que pueden ser analizadas en el futuro...
Un nombre de restrictions liées à notre étude devraient être mentionnées...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Así, nuestra tesis establece que hay cierto número de factores...
Finalement, notre thèse démontre qu'il y a un certain nombre de facteurs qui...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Sin duda, algunas de las proposiciones que hemos ofrecido no son totalmente nuevas...
Il est clair que certaines propositions qui ont été faites ne sont pas entièrement nouvelles...
借用したアイデアを認める時
Sin embargo, planteamos que la contribución de nuestro trabajo se basa en tres áreas...
Cependant, nous soumettons que la contribution de notre travail repose sur trois secteurs...
論文の主なまとめを強調する時
Nuestro estudio da pie a un proceso de entendimiento...
Notre étude est une fenêtre sur la compréhension du processus...
論文が何を説明するものであるかを表現する時