ドイツ語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

En la introducción de este trabajo mencionamos...
Wir haben diese Arbeit mit der Feststellung begonnen, ...
論文の要約を書き始める時
La discusión anterior ha tenido la intención de...
Die vorangegangene Diskussion hat den Versuch unternommen, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Las hipótesis fueron examinadas con los datos relacionados con...
Die Hypothesen wurden mit Hilfe der ... umfassenden Daten getestet.
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
En resumen,...
Zusammenfassend...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
En síntesis,...
Zusammenfassend...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Creemos que nuestro estudio contribuye a mejorar el entendimiento académico de los factores...
Wir denken, dass unsere Studie das akademische Verständnis für die Faktoren von ... steigern kann.
論文を振り返り、成果を説明する時
En definitiva,...
Im Großen und Ganzen...
論文を評価する時
En términos generales,...
Insgesamt...
論文を評価する時
... nos lleva a la conclusión de que...
... führt uns zu der Schlussfolgerung, dass...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Los argumentos antes mencionados prueban que...
Die oben aufgeführten Argumente weisen nach, dass...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Podemos evidenciar que...
Für uns wird daraus ersichtlich, dass...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Todo esto apunta a...
All dies deutet darauf hin, dass...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tener un mejor entendimiento de... puede ayudar a develar...
Das Verständnis von ... kann dabei helfen, ... offenzulegen...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
En resumen...
Alles in allem...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Debemos mencionar ciertas restricciones que tuvo nuestro estudio y algunas áreas que pueden ser analizadas en el futuro...
Eine Reihe von Restriktionen in unserer Studie und daraus entstehende zukünftige Forschungsfelder sollen an dieser Stelle erwähnt werden...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Así, nuestra tesis establece que hay cierto número de factores...
Folglich lautet unsere These, dass es eine Reihe von Faktoren gibt, die...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Sin duda, algunas de las proposiciones que hemos ofrecido no son totalmente nuevas...
Sicherlich sind einige der von uns gemachten Aussagen nicht gänzlich einzigartig...
借用したアイデアを認める時
Sin embargo, planteamos que la contribución de nuestro trabajo se basa en tres áreas...
Dennoch denken wir, dass unsere Arbeit in drei Bereichen einen Beitrag geleistet hat...
論文の主なまとめを強調する時
Nuestro estudio da pie a un proceso de entendimiento...
Unsere Studie soll als Gelegenheit dienen, um den Prozess von ... zu verstehen...
論文が何を説明するものであるかを表現する時