中国語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Questo lavoro si è aperto con l'osservazione di...
我们以说明...开始这篇论文
論文の要約を書き始める時
L'obiettivo di questa ricerca era quello di...
前面的讨论旨在...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Le ipotesi presentate sono state sostenute da numerosi dati riguardanti...
假设被...方面的数据验证
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Riassumendo...
总结来说,...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Concludendo...
归纳一下,...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
我们认为该研究加强了...方面的学术理解
論文を振り返り、成果を説明する時
Complessivamente...
总之,...
論文を評価する時
In generale...
总体而言,...
論文を評価する時
.... ci porta a concludere che...
...让我们得出...的结论
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Le argomentazioni appena illustrate valgono a riprova del fatto che...
上述论据证实...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Siamo dunque portati a credere che...
我们可以看出...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tutto ciò per riconfermare, ancora una volta...
所有这些都指向...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Comprendere.... ci aiuta, dunque, a...
了解...可以帮助揭示...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
Tirando le somme...
权衡一下,...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Si deve, inoltre, tener conto di alcuni fattori che rendono questo studio limitato ad una particolare area di ricerca...
未来研究可以关注本次研究中的一些限制...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
因此,我们的论点是有一些因素...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Chiaramente alcune delle interpretazioni presentate non sono solo il frutto unico ed originale di questa ricerca ma...
显然,我们提出的部分主张并不独特...
借用したアイデアを認める時
Riteniamo comunque che il contributo del nostro lavoro abbia delle risonanze in tre settori principali...
但是,我们认为论文主要贡献来自于三个领域...
論文の主なまとめを強調する時
Il nostro studio contribuisce alla comprensione del processo...
我们的研究可以作为对...过程理解的一个窗口
論文が何を説明するものであるかを表現する時