ポーランド語 |例文集 - アカデミック | 結び

結び - 要約

Questo lavoro si è aperto con l'osservazione di...
Rozpoczęliśmy tę pracę od stwierdzenia...
論文の要約を書き始める時
L'obiettivo di questa ricerca era quello di...
W powyższej dyskusji podjąłem/podjęłam próbę...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Le ipotesi presentate sono state sostenute da numerosi dati riguardanti...
Hipotezy były sprawdzane za pomocą danych obejmujących...
用いたデータを説明し、それが自分の意見にどう役立ったか説明する時
Riassumendo...
Podsumowując, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時
Concludendo...
W podsumowaniu, ...
論文の中で達成しようとしてきたことについて述べる時

結び - まとめ

Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
Uważamy, że nasze badanie przyczynia się do lepszego zrozumienia czynników...
論文を振り返り、成果を説明する時
Complessivamente...
W sumie...
論文を評価する時
In generale...
Ogólnie...
論文を評価する時
.... ci porta a concludere che...
...prowadzi do wniosku, że...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Le argomentazioni appena illustrate valgono a riprova del fatto che...
Wyżej wymienione argumenty potwierdzają, że...
はっきりした意見を用いて明確な結論を述べる時
Siamo dunque portati a credere che...
Widzimy więc, że...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Tutto ciò per riconfermare, ancora una volta...
Wszystko to wskazuje na fakt, że...
付加的議論を書いた後、明確な結論を述べる時
Comprendere.... ci aiuta, dunque, a...
Zrozumienie ... może pomóc w wykazaniu...
自分の結論を裏付けする証拠を示す時
Tirando le somme...
Ogólnie rzecz biorąc, ...
自分の発見に対して公平な結論を述べる時
Si deve, inoltre, tener conto di alcuni fattori che rendono questo studio limitato ad una particolare area di ricerca...
Należy mieć na uwadze szereg czynników ograniczających naszą pracę, jak i obszar przyszłych badań...
論文をまとめる際、限定的な事実を認める時
Riteniamo che questa ricerca contribuisce al miglioramento della comprensione accademica su determinari fattori, quali...
Tak więc naszą tezę o istnieniu szeregu czynników, które...
はっきりしている事実をまとめとして提供する時
Chiaramente alcune delle interpretazioni presentate non sono solo il frutto unico ed originale di questa ricerca ma...
Oczywiście, niektóre z przedstawionych w pracy propozycji nie należą do najnowszych odkryć...
借用したアイデアを認める時
Riteniamo comunque che il contributo del nostro lavoro abbia delle risonanze in tre settori principali...
Jakkolwiek, możemy założyć, że wkład naszej pracy opiera się na trzech obszarach...
論文の主なまとめを強調する時
Il nostro studio contribuisce alla comprensione del processo...
Nasze badanie ma na celu zrozumienie procesu...
論文が何を説明するものであるかを表現する時