「to figure out」の英語-ロシア語辞書

EN

「to figure out」ロシア語 翻訳

EN to figure out
volume_up
{動詞}

to figure out (同様に: to cipher, to compute, to get, to cypher)
volume_up
вычислять [вычисля́ть] {動}
to figure out (同様に: to apprehend, to comprehend, to conceive, to get)
volume_up
постигать [постига́ть] {動}
to figure out
volume_up
понять [поня́ть] {abbr. perfective verb}
They were trying to figure out how to rebuild their universities.
Они пытались понять, как реорганизовать свои университеты.
And that is a task to which Einstein set himself -- to figure out how gravity works.
И это была задачей, которую поставил перед собой Эйнштейн -- понять, как работает гравитация.
And I was looking at that, trying to figure out what it means.
Я смотрел на него, пытаясь понять, что он значит.
to figure out
volume_up
осознать [осозна́ть] {abbr. perfective verb}
to figure out
volume_up
сообразить {abbr. perfective verb}
to figure out
volume_up
узнать [узна́ть] {abbr. perfective verb}
But how do we figure out what's right and wrong?
Но как узнать, что правильно, а что неправильно?

"to figure out"に類似した翻訳-ロシア語

figure 名詞
out 名詞
out 形容詞
out 副詞
Russian
out 前置詞
Russian

ロシア語での"to figure out"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

EnglishYou know, we're the smartest thing out there, why can't we figure this out?
Мы же самые умные существа на земле, почему же мы не можем это выяснить?
EnglishWell researchers spend billions of your tax dollars trying to figure that out.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это.
EnglishAnd if we could figure that out, how can we implement those designs?
И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки?
Englishthen you can go about the process of trying to fix it and figure it out.
Тогда вы уже можете что-то начать делать с тем, чтобы это исправить.
EnglishIf you presented it with a chess board, it tried to figure out what you might mean by that.
Если вы показывали ему шахматную доску, он пытался определить, что вы хотели этим сказать.
English♫ It took us years to figure out that we was dealing with dummies ♫
♫ Нам потребовались годы, чтобы выяснить, что мы общались с глупцами ♫
EnglishAnd beyond this, they have the moral skill to figure out what "doing right" means.
И более того, они обладают добродетелью ума, позволяющей им определить, что означает "по-человечески".
EnglishSolve can help you, for example, to figure out how to allocate resources to various groups.
Например, функция Solve может отпимизировать распределение ресурсов между различными группами.
EnglishOnce you figure this out, you can really impress people at parties.
Как только вы поймете это, вы можете поражать людей на вечеринках.
EnglishWe've just been insanely trying to figure out how to live with each other -- billions of each other.
Мы полностью концентрировались на том, как жить друг с другом - миллиардами "друг друга".
EnglishAnd only today is science starting to figure out how it works.
И только сегодня наука начинает понимать, как все это работает.
EnglishI mean, look inside yourself and figure out what is inside you.
То есть, загляните в себя и поймите, что в вас содержится.
EnglishAnd it turns out that it's actually pretty simple to figure out.
И оказывается, что его довольно-таки просто определить.
EnglishBecause we have to figure out what to do with all these animals.
Ведь нужно решить, что делать со всеми этими животными.
EnglishThey would go for it if they could figure out how.
И им бы очень хотелось заполучить эти деньги, если бы они знали как.
EnglishSo, how can we figure out who the central people are in a network without actually mapping the network?
Итак, как же мы можем вычислить людей, находящихся в центре социальной сети, без составления её карты?
EnglishAnd he said, "That's okay, we can still figure it out."
Он ответил, "Не страшно, мы что-нибудь придумаем."
EnglishSo how are we going to figure out what this circuit does?
Как же мы выясним, что делает эта электросхема?
EnglishAnd you see, there's a lot of back and forth in trying to make that happen, trying to figure it out -- years and years, oftentimes.
Попытка осуществить это неотрывно связана с поиском, на который могут уйти многие годы.
EnglishThey're not sitting in front of the mirror trying to figure themselves out, or thinking about themselves.
Счастливым моментом такое уж точно не назовёшь.