"lack"の英語-ポルトガル語辞書

 

"lack"のポルトガル語 翻訳

結果: 1-34 の 1495

lack

I regret that the European left, which gave us the inspirational leadership of Jacques Delors, now seems to lack conviction about the...

Lamento que a esquerda europeia, que nos deu a liderança inspiradora de Jacques Delors, pareça agora ter falta de convicção quanto ao...

lack {名詞}

lack {名詞} (同様に: shortage, absence, failure, dearth)

carência {}

The lack of specific funds will unfortunately be translated into lack of action.

Infelizmente, a carência de fundos traduzir-se-á na impossibilidade de acção.

It is essential to remedy the lack of local structure when this becomes clear.

É essencial obviar à carência de uma estrutura local quando ela é manifesta.

We must consider why there is a lack of productive public and private investment.

A que se deve a carência de investimentos produtivos, públicos e privados?

The Commission services even lack the necessary human, budgetary and material resources.

E os serviços da Comissão sofrem mesmo de carência de meios humanos, orçamentais e materiais.

On one side of the planet, we have to sell livestock due to a lack of water and fodder.

Num extremo do planeta, há que vender o gado, pois há carência de água e, por conseguinte, de forragens.

lack {名詞} (同様に: fault, omission, flaw, failure)

falha {}

There should be no reflection on him, but there has been a lack of desire on the part of others.

Não se lhe pode imputar qualquer falha, mas foi a outros que faltou a vontade.

Clearly, the lack of precision in a number of places is also a fundamental defect of this proposal.

Claro que a falta de precisão em muitos pontos ainda representa uma grande falha.

It is true that we lack the monitoring mechanisms to connect the obligation to the powers and that needs to be filled in.

É verdade que não dispomos de mecanismos de acompanhamento que liguem a obrigação aos poderes e que é preciso colmatar essa falha.

One of the reasons I am in favour of a national face for the euro stems from the fact that there has been a policy of lack of information.

Uma das razões que me leva a defender uma face nacional da moeda radica numa falha política de informação.

This makes the policy incoherent and certainly lacking in one of the areas in which Europe always prides itself.

Isso torna a política incoerente e seguramente falha num dos domínios de que a Europa sempre se orgulhou.

lack {名詞} (同様に: deficiency, fault, absence, shortage)

falta {}

The lack of clarity of language is inevitably going to lead to legal uncertainty.

A falta de clareza da linguagem vai suscitar inevitavelmente incertezas jurídicas.

It is a simple lack of historical perspective, a lack of a sense of proportion.

É, simplesmente, uma falta de perspectiva, uma falta de sentido de proporção.

There was also clearly a lack of a clearly-defined line of command in Mostar.

Houve também nitidamente falta de uma linha de comando bem definida para Mostar.

What we are not pleased with has been the lack of more direct access into Chechnya.

Com o que não estamos satisfeitos é com a falta de acesso mais directo à Chechénia.

First of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity.

Antes de mais, passarei a citar um exemplo arbitrário dessa falta de clareza.

lack {名詞}

Who in Morocco is really going to benefit from the lack of an agreement?

Quem irá, efectivamente, beneficiar em Marrocos da inexistência de acordo?

On the one hand we have limited competition as a result of the lack of a single European market.

Por um lado, o escasso poder de competitividade, derivado da inexistência de um mercado europeu.

The sector too often feels abandoned as a result of the lack of a joint policy.

O sector sente-se, demasiadas vezes, abandonado devido à inexistência de uma política de conjunto.

The Commission must explain the reasons for its lack of action during the period from 1990 to 1994.

A Comissão deve explicar as razões da inexistência de actividade da sua parte no período 1990-1994.

The consequences of the lack of an agreement are the loss of 4 000 direct jobs and 20 000 on land.

As consequências da inexistência de acordo são a perda de 4000 empregos directos e 20 000 em terra.

to lack {動詞}

Without such objectives set, the framework programme will lack the necessary vision.

Sem um objectivo deste tipo, o programa-quadro irá carecer das necessárias visões.

Such a provision might therefore be challenged before the Court of Justice due to lack of an appropriate legal basis or on the grounds of

Uma disposição desse tipo poderia, portanto, ser contestada no Tribunal de Justiça por carecer de uma base jurídica apropriada ou por

A glance at history shows us that every currency union lacking the backup of political union failed.

Um olhar sobre a história revela-nos que qualquer União Monetária está condenada ao fracasso se carecer do apoio de uma União política.

to lack [lacked|lacked] {} (同様に: to be absent, to be missing, to be lacking, to fail)

faltar {}

That would lack the necessary flexibility and pragmatism.

Com efeito, faltar-lhe-iam a flexibilidade e o pragmatismo necessários.

I refer to fractured and terrorised societies where individuals lack a spirit of independence and belief in their own worth.

Como afirmou o senhor deputado Onyszkiewicz, não podemos faltar à Bielorrússia; não podemos ignorá-la.

The European Parliament, by not taking a position on this very topical subject, has shown a lack of courage.

O Parlamento Europeu, ao não se posicionar relativamente a este assunto de grande actualidade, demonstrou faltar-lhe coragem.

If we lack the courage to end discrimination, than at least we must have the integrity and the decency to admit it exists.

Se nos faltar a coragem para pôr fim à discriminação, então, pelo menos, que tenhamos a integridade e a decência de admitir que ela existe.

The Commission, sadly, seems to have been lacking the necessary resoluteness.

À Comissão parece faltar até agora, infelizmente, a determinação necessária.
 

類義語

"lack"の類義語(英語):

 

使用されている例

Usage examples for "lack" in ポルトガル語

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Yes, and lack of time.

Sim, e a escassez de tempo.

He lacks all credibility.

Está totalmente desacreditado.

This proposal lacks consistency.

A proposta é incoerente.

But that is not what is lacking.

É isso que é preciso fazer.

Community law lacks clarity.

O direito comunitário não é claro.

There is a lack of human resources.

Os recursos humanos são poucos.

Europe is lacking resources.

A Europa é muito pobre em recursos.

There is a lack of consistency here.

Não há coerência alguma!

Our Parliament lacked courage.

O nosso Parlamento não teve coragem!

These are currently clearly lacking.

Actualmente não é esse o caso.

Fourthly, there is a lack of funding.

Em quarto lugar, financiamento escasso.

It always lacks the first day of school

Eu nunca fui ao 1º dia de aulas.

Far from 'lacking enthusiasm '!

Muito diferente de« não ter entusiasmo»!

That had long been lacking.

Ela foi inexistente durante muito tempo.

He found his aroma lacked a certain appeal

Sentiu que seu cheiro era tão porcalhão

Finally, there is the lack of transparency.

Finalmente, a ausência de transparência.

There is a mismatch, a lack of consistency.

Existe aqui algo que não é coerente.

類義語