"grace"の英語-ポルトガル語辞書

EN grace ポルトガル語 翻訳

grace {名詞}
to grace {動}

EN grace
play_circle_outline
{名詞}

  1. 通常
  2. 宗教

1. 通常

grace (同様に: forbearance, indulgence, leniency)
The devil promises you destitution and bids you sin, but Allah promises you pardon from Him and grace, for Allah is both All-Embracing and All-Knowing.
Satanás vos atemoriza com a miséria e vos induz à obscenidade; por outro lado, Deus vos promete a Sua indulgência ea Sua graça, porque é Munificente, Sapientíssimo.
grace (同様に: bliss, boon, benison)

2. 宗教

grace (同様に: blessing)
In him, we have all received “grace upon grace” (Jn 1:16), having been reconciled with the Father (cf.
N'Ele, todos nós recebemos « graça sobre graça » (Jo 1, 16), conseguindo ser reconciliados com o Pai (cf.
Finally, I am asking for your support for the introduction of a grace period.
Por último, peço-vos que apoiem a introdução de um período ' de graça?.
It is a grace and a favour from Allah; and Allah is Knowing, Wise.
Isso, pela graça e favor de Deus; e Deus é Prudente, Sapientíssimo.

ポルトガル語での"grace"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

Englishgrace period provision
Englishdays of grace
Englishcoup de grâce
Englishto fall from grace
Englishto have the good grace to do sth
EnglishIt was not a point of order, but I had the good grace not to make a martyr of you.
Não se tratava de um ponto de ordem, mas tive a cortesia de não o fazer de mártir.
EnglishThe repayment period is between 20 to 30 years with a grace period of 4 to 10 years.
O período de reembolso é entre 20 a 30 anos com um período de carência de 4 a 10 anos.
EnglishWith regard to the euro, you have had the grace not to speak about it.
Em relação ao euro, V. Exa. teve a elegância de não se pronunciar sobre o assunto.
EnglishThe usefulness of the grace period can be seen in the United States.
Que um período de protecção é algo de positivo, podemos constatá-lo nos EUA.
EnglishFor I would lay rest...... the grace in my tongue...... and speak plain.
Pois eu deixaria...... os chistes de lado...... e falaria sem floreados.
EnglishMr Juncker, you said that the ECB acts with grace and determination.
Senhor Juncker, o senhor disse que o BCE actua com elegância e determinação.
EnglishThen there remained the issue as to whether five or eight years' grace should be allowed.
Subsistiu depois a questão de saber se deviam permitir-se cinco ou oito anos de carência.
EnglishThe powder is still sugar, but what's different is what Grace thinks.
O pó continua a ser açúcar, mas a forma de pensar da Grace é diferente.
EnglishHow many people think it was morally permissible for Grace to put the powder in the coffee?
Quantas pessoas acham que é moralmente aceitável o facto de a Grace ter posto o pó no café?
EnglishPeriods of grace based on considerations of distance shall be laid down in the Rules of Procedure.
O Regulamento de Processo fixa prazos de dilação tendo em consideração as distâncias.
EnglishBut, verily, your Lord is full of grace to mankind, but most of them will not be thankful;
E, em verdade, teu Senhor sabe tudo quanto dissimulam seus corações e tudo quanto manifestam.
EnglishIt is as if grace is still possible even amongst the worst of men.
De onde se conclui que, mesmo no pior dos homens, a bondade prevalece.
EnglishI am not sure whether it is more or less prudent to request a grace period than not to do so.
Não sei se é mais prudente ou imprudente solicitar um período de protecção ou não o solicitar.