「ça passe ou ça casse」のフランス語-英語辞書

FR

「ça passe ou ça casse」英語 翻訳

FR ça passe ou ça casse
volume_up
[例]

ça passe ou ça casse (同様に: quitte ou double)
Le Premier ministre Tony Blair, parlant du sommet de Barcelone, a déclaré : "ça passe ou ça casse".
British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a "make-or-break" occasion.
Le Premier ministre Tony Blair, parlant du sommet de Barcelone, a déclaré: " ça passe ou ça casse ".
British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a " make-or-break " occasion.
it's a make-or-break situation

英語での"ça passe ou ça casse"の使い方

この文章は外部ソースを参照したもので、正しくないかもしれません。bab.laはその内容については責任を負いません。詳細なインフォメーションについては、##こちらと##を参照してください。

FrenchLe Premier ministre Tony Blair, parlant du sommet de Barcelone, a déclaré : "ça passe ou ça casse".
British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a "make-or-break" occasion.
FrenchLe Premier ministre Tony Blair, parlant du sommet de Barcelone, a déclaré: " ça passe ou ça casse ".
British Prime Minister Tony Blair described the Barcelona Summit as a " make-or-break " occasion.
Frenchça passe ou ça casse
FrenchÇa passe ou ça casse!
Frenchça passe ou ça casse