Top 25 Language Professionals Blogs 2013
See all categories
Entrepreneurial linguists Judy and Dagmar Jenner blog about their multinational languages business and share useful tips and insight into the translation and interpreting business.
italicissima is dedicated to real Italian language as it appears in contemporary literature. You will find a monthly post on a novel of literary and linguistic interest and a language-themed interview with the author.
Ramblings, rantings and ravings of a French professional translator who also enjoys an occasional movie, a good read and a new pair of shoes.
Names, brands, writing, and the quirks of the English language. The blogger has been involved in verbal branding for more than 20 years as a name and tagline developer and a crafter of concise, compelling brand stories.
The Back of the Cereal Box is the record of the weird ways pop culture intersects with the blogger's life. The writer talks about himself a lot, but he tries to do it in a way that makes it relevant to people who don’t know him.
Blog about professional translation, video game localization, translation software, apps, websites and more! Author: Pablo Muñoz.
The main aims of the Terminology Coordination Unit is to cover the communication needs of the TermCoord with terminology and linguistic departments.
Johnson's correspondents consider the use and abuse of languages around the world, in a blog named after the dictionary-maker Samuel Johnson.
This language site provides a lot of information about learning Korean. The site which is very resourceful and anyone learning Korean should have a look at it.
This is a blog, written in Spanish, about translation and interpretation in Madrid. Includes entries about training, conferences as well as some interviews, anecdotes about the everyday life of a working interpreter.
The blogger is an Italian terminologist and localization specialist. Terminologia etc. is her personal blog on terminology, translation, localization and anything language-related that attracts her attention.
Traducir&Co is a Spanish blog focused on translation and social media and aimed both to students and professionals. Written by Merche García Lledó.
Mox is a happy freelance translator… except for the fact he has to deal with Pam the evil PM, Crados crashes right before deadlines, explain to his girlfriend Lena why all translation projects are urgent, and, above all, constantly being told to get a real job.
The blogger is a Lecturer in English Phonetics. His blog aims to explain phonetic thoughts on English and Italian: it is also dedicated to phonetics, pronunciation and phonology.
An Irishman's blog about the English language.Sentence first is my blog about the English language: its usage, grammar, styles, literature, history, and quirks.
Blog about writing, web content, usability, accessibility, language and translating.And the other things the blogger likes will probably find their way into the blog too: music, art, fashion, architecture, design, typography. Even chocolate.
The different phases of an interpreter’s life and work, details on everything from post-graduate training to testing at the institutions
A blog about languages and conference interpretation by a professional conference interpreter. The blogger offers a review of interpreting techniques, both in theory and practice.Interviews with interpreters who talk about their work, interests and issues.
Marketing for translators and interpreters tips and posts about social media, succeed as freelance translator, etc. The blogger, Elena Fernandez Luna is also an entrepreneur, and a specialist in digital marketing and new technologies.
Pre K- 3rd Grade Spanish teacher shares ideas, lessons, and resources with other early elementary foreign language teachers, parents, and all others interested.
Bootheando is a blog written by a conference interpreter that tells us about the worlds of interpretation, agriculture and similar sciences, seen through the glass of an interpreter booth.
Polski - English - Français translator and interpreter with 6 years of experience, specialising in law, IT, marketing, and business.
A language professional, Kerstins super friendly and accessible language blog includes loads of great tips and activities for one and all.
André Höchemer is a freelance translator, interpreter and writer and writes a bilingual blog about Spanish and German language and culture.
Grammar Girl provides friendly tips to improve your writing. Covering the grammar rules and word choice guidelines, Grammar Girl makes complex grammar questions simple with memory tricks.